— С корнем солодки, — гордо возвестил Стайлз, ставя перед отцом чашку чая, — полезная штука, типа, от сухого кашля помогает.
Адам скептически оглядел дымящуюся поверхность и посмотрел на сына поверх утренней газеты.
— Знаешь, — начал он, неловко помявшись перед ответом, — мне кажется, что ты преувеличиваешь мою болезнь. Я всего лишь простыл, и мне вовсе не обязательно пить какие-то там... — договорить шерифу не удалось: внезапно он зашёлся в приступе кашля и закрыл рот ладонью, отворачиваясь в сторону.
— Вот видишь! — сурово подчеркнул Стайлз, пододвигая чашку ближе, — тебе, вообще-то, велено постельный режим соблюдать, а ты что?
— А я нагло не следую советам маленького несовершеннолетнего врачевателя, — серьёзно парировал Адам. Стайлз ответил ему не менее серьёзным взглядом, и оба легко рассмеялись.
— Ладно, — согласился наконец Стайлз, — больше давить не буду, но от лечения всё равно не отлынивай! Учти, я за тобой слежу.
Шериф тяжело вздохнул и всё же пододвинул к себе чай, украдкой заглядывая внутрь чашки и рассматривая плавающие на дне чаинки. Пахло, на самом деле, по-обманчивому вкусно, и шериф на секунду усомнился в правильности своего непреклонного упорства: в конце концов, Стайлз желает ему скорейшего выздоровления, вряд ли он подсунет ему какую-то гадость, правда?
Кстати о гадости.
Сегодня утром Адам ездил в участок, чтобы взять больничный на несколько дней, и на обратном пути заехал в одну из закусочных. Затарившись вреднейшей едой под завязку, шериф приехал домой и спрятал покупки подальше от вездесущего сына, так и жаждущего перевести несчастного отца на «wide-green diet». Стайлз постоянно твердил, что папе с его здоровьем смертельно противопоказаны чизбургеры и кола, но Адам всё равно постоянно тайком таскал домой фастфуд, как несносный подросток. Однако неумолимый Стайлз всегда находил заначки или же заставал отца в момент совершения «преступления», поэтому о большом бургере с кетчупом и помидорами шерифу оставалось только мечтать.
Сам Стайлз, кстати говоря, переходить на зелёную диету не спешил, но зато отцу успел все уши прожужжать о том, как полезно употреблять на завтрак цельно-зерновой хлеб, пару стеблей сельдерея и рисовую кашу.
Вот и сейчас шериф думал о том, что в колонке над газовой плитой лежит пакет с колой и картошкой фри, которая, кстати, медленно, но верно остывает, пока Стайлз тут крутится.
«Надо избавиться от него», — решил Адам и взял в руки чашку с чаем, грея об неё ладони.
— Я тут подумал, — начал он осторожно, нервно следя, как Стайлз роется в ящиках в поисках чего-то, видимо, очень важного, — может быть, съездишь в участок? - Стайлз повис на дверце одной из колонок и повернулся к шерифу, непонимающе косясь из неудобного положения. — Проверишь, что там как, а потом доложишь мне. Я всё-таки волнуюсь, как там они без меня.
— Окей, — легко согласился Стайлз, вернувшись к своему делу, — я возьму твою машину? — спиной почувствовав вопросительный взгляд, Стайлз почесал затылок и виновато пояснил: — Вранглер снова пришлось отдать в ремонт, у него что-то под капотом стучит, — я сам не смог разобраться, поэтому отогнал его на стоянку к Билли. О, нашёл!
Шериф оторвал взгляд от всё ещё дымившегося чая и крупно вздрогнул, потому что Стайлз открыл именно тот шкаф, в котором был надёжно спрятан джанкфуд-пакет. Но Стайлз, будто ни в чём не бывало, взял с полки сахарозаменитель и закрыл дверцы, сделав вид, что не заметил тайника. Шериф выдохнул с облегчением и подставил кружку, чтобы получить законную дозу подсластителя.
— Буду поздно, — игриво подмигнув отцу, Стайлз оставил упаковку с пастилками на столе и вылетел из кухни, краем уха услышав недоуменное: «Откуда он вообще взял корень солодки?..»
* * *
Улица встретила Стайлза пронизывающим порывом ветра, в мгновение ока пробравшегося под довольно лёгкую куртку. На город уже опускалась темнота: соседние домики разом приветливо подмигнули светящимися окнами, а пурга мгновенно осыпала плечи и шапку липким снегом. И какой дурак в такую погоду пошёл бы на улицу?
Стайлз потоптался около отцовского джипа, выбив маленькую колею, затем забрался внутрь и включил обогреватель. Там он просидел около пяти минут, стуча зубами и елозя пальцами внутри рукавов. Затем, достаточно прогревшись, парень завёл двигатель и поехал в сторону полицейского участка.
Ревущая вьюга еле-еле заглушалась домиками, построенными почти вплотную друг к другу. Ловко лавируя по крутым поворотам, Стайлз постукивал ладонями по рулю в такт песне, громко отзывающейся из колонок, и до безобразия фальшиво подпевал от скуки.
— Keep me from the cages under the control! — не своим голосом выл парень, резко дёргая головой под музыку, — Running in the dark to find East of Eden! East of Eden! — песня была крайне заедающей, но Стайлз не жаловался: вот, вдали показался полицейский участок, мигающий уличным фонарём, а значит, сейчас Стилински заразит половину отдела новомодным мотивчиком.
* * *
В участке было тихо, как в морге. Доброжелательная секретарша на входе, парочка угрюмых лиц в «клетках» и скучная, до безобразия заунывная мелодия, тихо доносящаяся из колонок потрёпанного временем радио-магнитофона.
Стайлз приветливо поздоровался с каждым лицом за решётками, обошёл все столы змейкой и нагло уселся в самое удобное кресло отдела — за стол Дерека Хейла, помощника шерифа.
— Да-а, — блаженно протянул Стайлз, расслабленно растягиваясь на кресле, устроив руки на подлокотниках. — Просто райское блаженство. Квинтэссенция удовольствия. Дерек хоть и зануда, но в кайфе рубит определённо. Бо-оже, какая крутая штука.
Десять минут, проведённых в практически полной тишине, не считая унылой мелодии из колонок и тяжёлых вздохов из камер, привели Стайлза в лёгкое уныние. Заняться было нечем: от скуки он украл со стола Дерека степлер и игрался им, как неведомой африканской кракозяброй из пучин реки Конго. Он тихо напевал себе под нос песню, заевшую ему ещё в машине, и раскачивался на кресле, закинув ноги на стол.
Ровно до тех пор, пока в участок не влетел Дерек. Злой, напряжённый и явно не настроенный на шутки Дерек.
— Ты что здесь делаешь? — поинтересовался он у Стайлза, чуть не упавшего со стула и поспешно убравшего ноги (он даже степлер чуть не выронил, но ловко удержал его и сунул в карман толстовки).
Не успел он и слова произнести в свою защиту, как Хелен, милая и чудесная Хелен, сразу вступилась за него:
— Не сердись на мальчика, он здесь по просьбе отца, — Стайлз благородно покивал, а затем чуть не захлебнулся воздухом от возмущения, услышав ответ Дерека.
— Как некрасиво, Дерек, — попытался он укорить Хейла, — Я тут, значит, место ему грею, заботливый такой, а он опять бурчит и занудничает. Не будь таким хмуроволком!
Словив крайне недоброжелательный взгляд Дерека, Стайлз мгновенно расплылся в улыбке и приготовился отражать словесные атаки, но вдруг дверь в помещение отворилась, и один из патрульных (как же его зовут? о-о, вот же девичья память) втолкнул внутрь незнакомого Стайлзу мужика и... Элис.
— Салют, — мгновенно отозвался Стайлз, отсалютовав давнишней знакомой двумя пальцами от виска. Вечер становился всё интереснее и интереснее, ещё пара человек - и можно будет поиграть в карты или твистер, который, кстати, Стайлз взаправду взял с собой, хоть и знает, что его за такое предложение обязательно выгонят из участка.
— Вырезали собак Джона Риза, — с места в карьер начал Дерек, обращаясь к Джейне, которая, кстати, тоже приехала и почему-то сперва осталась для Стайлза незамеченной.
Стилински навострил уши. Он внимательно вслушался в краткий доклад Хейла и скривился, когда Дерек крайне нелюбезно спихнул его с нагретого места.
— Поможешь?
Дождавшись, пока Дерек сядет в кресло и предложит Джейне сесть на соседнее, Стайлз ловко юркнул между Соло и столом.
— Ну, если ты просишь. — Стайлз бухнулся в соседнее кресло рядом с Хейлом, опередив Джейну. В воздухе мигом повисло непередаваемое напряжение и угроза со стороны Дерека, метнувшего крайне недоброжелательный взгляд в сторону, но Стайлз лишь задиристо ухмыльнулся, закинув ногу на ногу, — Я не в силах отказать такому красавцу, как ты, Дерек, — нагло ляпнул он и тут же пулей улетел подальше от стола Дерека, который, по-видимому, поднялся как раз для того, чтобы протереть Стайлзом ближайшую стену. — Окей-окей, остынь, шутка для разряжения обстановки. Всё путём. Собаки, говоришь?
Попятившись назад от источающего чёрную ауру, но всё-таки продолжившего Хейла, Стайлз приблизился к камере, которую в очередной раз оккупировала Алиса, пускай в этот раз и не в одиночку.
— Как дела? — приглушённо поинтересовался он, косясь то на разговаривающих Дерека и Джейну, то на Элис краем глаза.
Отредактировано Stiles Stilinski (2015-03-04 21:29:06)